31
Jul
2009
1

Descobrindo poemas: “Principio de um alfabeto”

Poema: Principio de um alfabeto
Autor: Carlos César Pacheco

Adormeço esquecido
e corro nos teus dedos
dias intensos de luz

Beijo as formas onde regresso
do lado dos vulcões
descanso nos teus braços

Com o rosto erguido ao vento
norte incompleto esse sul
onde estava nu, povoado

Desejo o ardor dos teus olhos
nas palavras que me aconchegam
estremecem acima das ondas

E faz com que nunca me abandone
o segredo da garça real
bandoleando ao vento

Fico com a sensação
que cheguei
ao lugar que faltava

Galgar depois das nuvens
onde caminhei parado
junto a orla onde estive sempre

Habitado pela inquietação
encontrei o sal, o lugar onde
posso ser, onde estou

Imóvel contemplando a sombra
das tuas mãos ao longe
perto de mais

Junto a mim quero
o lugar onde pertenço afinal
completo, pleno – voo no vale inundado

Longe de tudo, de todas as palavras
grandes que não quero saber
apenas de ti o silêncio

Mar me importa

Sobre o autor: Carlos César Pacheco, nasceu em 1973, vive na cidade do Porto (Portugal) e publica seus poemas e poesias nos blogs: Poesia Minimalista e
Forte Onda Serena.


Comentar


Share/Save/Bookmark

31
May
2009
0

Uma festa portuguesa de graça para todas as nações

O tradicional bairro de São Paulo, Chácara Santo Antônio, de colonização portuguesa, realiza no próximo final de semana um evento temático aberto ao público com diversas atrações.

O evento ocorre nos dias 06 e 07 de junho de 2009, das 10h às 22h. Serão 24 horas (12 por dia) de atrações no palco principal e na área infantil e ótimas opções gastronômicas, lazer e diversão, para famílias de qualquer ponto da cidade, nas 120 barracas montadas. Algumas entidades beneficentes também estarão representadas.

O evento acontece numa agradável praça ao ar livre e já se tornou tradição no bairro, fazendo parte do Calendário Oficial da Cidade de São Paulo. Nesta quinta edição, os organizadores – AELCSA (Associação Chácara Santo Antonio) e a Fittipaldi Invent – esperam receber mais de 50 mil pessoas

Santo AntônioFesta gastronômica
Que tal um caldo verde bem quentinho, um delicioso e tradicional bolinho de bacalhau, acompanhados de uma boa taça de vinho? Os pratos tradicionais da culinária portuguesa – serão encontrados no restaurante principal e outras tantas delícias nas dezenas de barraquinhas que oferecerão desde tempurá e churrasco até crepes e doces típicos de vários países.

Festa de música e dança
Além das atrações de Jazz, MPB e Corais, o puro folclore português estará presente através do Grupo Folclórico da Associação Portuguesa de Desportos, Grupo Vasco da Gama de Santos e Rancho Folclórico Típico Madeirense, entre outros. Para encerrar a festa, o cantor Angelo Máximo. E o melhor, é tudo grátis.

Festa para a criançada
O “Espaço Criança” – dedicado aos pequenos – tem como tema “brincar na praça” com atividades ao ar livre e uma programação dirigida. Entre as entidades beneficentes que participam do evento, está a “Gente é Para Bilhar”, que cuida de crianças carentes da região.

Festa para os namorados
12 de junho é Dia dos Namorados, e Santo Antônio – o santo casamenteiro de origem portuguesa – é o padroeiro dos apaixonados. O clima friozinho de junho é ideal para ficar bem juntinho de quem você gosta. Então, aproveite a festa para comprar aquele presente para sua cara-metade. E as opções são muitas, distribuídas em aproximadamente 100 barracas de artesanato com roupas, bijuterias e acessórios, equipamentos de massagem, entre outros.

Serviço: 5º SANTO ANTÔNIO DA CHÁCARA – Uma festa portuguesa para todas as nações
Praça Rui de Amorim Cortez (Av. Santo Amaro entre a Rua da Paz e Rua Américo Brasiliense) – Chácara Santo Antônio – São Paulo – SP
Dia 06 de junho (sábado) – das 10h às 22h
Dia 07 de junho (domingo) – das 10h às 22h


Comentar


Share/Save/Bookmark

11
May
2009
0

Star Trek vai bem nos EUA, mas fica em 2º no Brasil

Fãs de “Star Trek”, podem comemorar! O novo filme da saga de Spock e Kirk, arrecadou mais de 72 milhões de dólares no último final de semana nos Estados Unidos. Os impressionantes números confirmam as boas criticas do longa-metragem. Totalizando com as pré-estreias, mais de 76 milhões já foram arrecadados para os cofres da Paramount. Em segundo lugar no TOP 10 americano ficou “X-Men Origens: Wolverine”. Mesmo tendo vazado antes da estreia na internet o longa conquistou no final de semana 27 milhões e já soma mais de 129 milhões nos cofres da FOX.

No Brasil a situação é diferente. Embora “Star Trek” tenha sido o principal lançamento da sexta (8), “X-Men-Origens: Wolverine” continua liderando o ranking brasileiro pela segunda semana consecutiva. Os mutantes liderados por Hugh Jackman estão em alta e atraíram mais de 500 mil pessoas para salas de cinema neste final de semana. Somando aos números anteriores, quase dois milhões de pessoas já viram a aventura da Marvel no Brasil, deixando os viajantes espaciais comendo poeira.

Fato é que “Star Trek” não é tão conhecido no Brasil como nos Estados Unidos e mesmo tendo uma legião de fãs fiéis, a distribuidora errou feio ao manter o nome original, em vez de “Jornada nas Estrelas”, título com o qual ficou conhecido quando exibido no Brasil pela Rede Record. De que adianta ter um filme dublado nos cinemas, se parte do público não sabe nem o que significa o seu título?

Mas esta não é uma mania nova das distribuidoras. A mesmo ideia “maravilhosa” já foi tomada anteriormente por outros executivos para lançarem produções como “Batman Begins”, “Star Wars: O Ataque dos Clones”, “Cold Mountain” e “Vanilla Sky”. As vezes esquecem que vivemos no Brasil e falamos português…


Comentar


Share/Save/Bookmark

05
Feb
2009
1

Língua portuguesa: Sem acentos e ponto final

Vamos esperar que este ano muitas mudanças boas aconteçam. Na nossa vida pessoal e no mundo. Por favor, sem mais um ano com as notícias ainda sendo guerra e crise do dólar…

Mas uma mudança com certeza já aconteceu, e é sobre ela que vou discorrer hoje. Se ela é boa ou não, vai do critério dos leitores, dos mais tradicionalistas, como eu, ou dos mais adeptos do final da análise sintática e da ortografia complexa. SIM! Vamos falar da mudança, que vinga no país desde a virada, a nova regra da grafia do português brasileiro.

Aos adeptos peço desculpas, mas eu odiei essa nova mudança ortográfica. Mesmo que meu protesto contra não vá adiantar nada, absolutamente, quero deixar registrados os pontos negativos dessa “adaptação” do português. Aos desavisados, as mudanças foram as seguintes: Não serão mais usadas tremas, nem acentuação em paroxítonas com ditongo aberto, nem hífen, nem acento diferenciador de plural, nem nada. Nossa, mas isso deveria ser bom, não? Muito menos trabalho nas aulas e menos coisa para decorar na prova, certo? Eu acho errado.

A antiga acentuação não era só uma frescura e um estilo de escrita. Era, de fato útil, não apenas para nós, nativos da língua, mas para estrangeiros que tem interesse em aprendê-la. A acentuação, por mais que as regras fossem rígidas, ajudavam na pronúncia e na diferenciação de palavras em texto corrido.

O fato do português ter se tornado mais coloquial ao longo dos anos, como é seu curso natural, não deveria ter influenciado os portadores do poder das regras gramaticais do país. Agora, como explicar a uma criança ou a um aluno intercambista a diferença de pronúncia entre pinguim e guinar? E liquidificador e quina? Por que cinquenta escreve do mesmo jeito que queijo, e ainda assim não se fala igual?

E olha que bonita ficaria a frase: “Correu os dedos pelo pelo do cachorro”. Parece até que você escreveu errado duas vezes a mesma palavra. Difiícil, hein? Sem contar os dias da semana, por exemplo, hoje é sexta feira. Feira se tornou uma palavra independente.”Na minha rua, tem feira de quinta feira”. Quase um pleonasmo.

Eu acho que isso foi meio “emburrecer” a língua. E não falo isso como uma colonizadora antiga que escrevia Theatro Mvnicipal. Qual é, NINGUÉM falava o V, sempre foi U. Tudo bem mudar pro U. Igual quatorze e catorze, tanto faz. Agora os acentos ERAM falados. Por exemplo, agora a palavra “européia” não tem mais acento. “europeia”. Se você não sabe que isso é uma paroxítona de ditongo aberto, você fala “europêia” fácil.

Bom, enfim, só tenho a lamentar. As mudanças estão aí, quer queira ou não. E felicidades para os novos alunos de Português das escolinhas. E azar para os coitados que vão ter que aprender agora. O que eu sei é que, pra mim, vôo sempre vai ter acento.

EDIT.: Você quer saber o que Portugal e os portugueses pensam de tudo isto? Clique AQUI e descubra!


Comentar


Share/Save/Bookmark

07
Jan
2009
2

Responder ofende: Nós não falamos português!

O português é falado por 230 milhões de pessoas, sendo a sexta língua mais falada do mundo e a terceira do ocidente só perdendo pro espanhol e para o inglês.

Com a unificação do idioma, que passou a valer no último dia primeiro de janeiro, espera-se deixá-la única e assim facilitar a integração entre os dois países mais fortes onde ela é considerada como principal idioma, ou seja, Brasil e Portugal. Com isto espera-se facilitar a integração entre os países para resolver situações comerciais, diplomáticas e até culturais facilitando a leitura de livros ou assistir facilmente filmes dos dois países.

Ok… Lindo tudo isto de língua unificada, resolver relações entre países e simplificar a vida. Mas, já que vamos estreitar os laços com Portugal, será que nós poderíamos resolver alguns outros probleminhas tão antigos quanto as diversas formas de escrever a língua portuguesa?

Será que não seria o momento de Portugal devolver um pouco do dinheiro que levou do Brasil? Afinal o que ocorreu não foi uma colonização e sim uma exploração, onde tudo que nos restou foi à língua portuguesa, já que até o tupi-guarani e outras línguas nativas nos foram tirados. Na ocasião não ouve nenhuma preocupação em desenvolver a economia da colônia, só em explorá-la e com isto Portugal viveu as custas do Brasil por mais de 300 anos.

Em apenas dois anos Portugal levou do Brasil mais de dois milhões e meio de toneladas de ouro e dois milhões de quilates de diamantes, tudo para ajudar Lisboa que tinha sido destruída por um terremoto. E na mesma época, só para agradar a Inglaterra, o governo português em eliminar toda a lavoura brasileira só para favorecer a agricultura das colônias inglesas das Antilhas.

Será que queremos e devemos falar a mesma língua que Portugal? Será que não deveríamos falar um “brasileires” e esquecer a linguagem da nossa “colonizadora”? Será que não é prático ficar como está e os programas de computador perguntarem se queremos o “Português (Brazil)” ou “Português (Portugal)”? Será que Policarpo Quaresma não tem razão e o melhor mesmo seria voltarmos a falar tupi-guarani?

Calma gente… Só queria perguntar…


Comentar


Share/Save/Bookmark

02
Jan
2009
4

A aniquilação dos acentos!

Reforma ortográfica
No primeiro dia do ano entrou em vigor as novas regras de ortografia para a língua portuguesa. As mudanças não afetam somente o português escrito no Brasil, a escrita em Portugal também mudará. E não para (sem acento) por aí; Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, São Tomé e Príncipe, Timor Leste e Macau estão juntos no acordo para que o frequente (sem trema) desentendimento entre as variações da mesma língua cessem, ou pelo menos diminuam. Porém é aqui em terras tupiniquins que ocorre o maior número de eliminação de acentos. As letras “estrangeiras” K, W, Y agora fazem parte, oficialmente, do vocabulário brasileiro.

Para ter uma ideia (sim, agora é sem acento) melhor de tudo que mudou, várias editoras lançaram miniguias (sem hífen) especiais com as novas regras de ortografia. Não sabemos a consequência (alguém ainda escrevia com trema?) que terá nas escolas quando voltarem as aulas. É certo que a grande maioria dos alunos, principalmente do ensino médio, já não usavam a grafia antiga, então correta, devido ao uso paranoico (sem acento) de mensageiros instantâneos, vulgo MSN, GoogleTalk etc (sabiam que não se deve usar vírgula antes do “etc”? E essa regra já existia!).

Muitos professores da língua portuguesa creem (sem circunflexo) que levará em torno de dez anos para as mudanças serem completamente assimiladas. No início, de certo, terá confusão. As pessoas que leem (sem circunflexo) com uma certa velocidade, terão de ter um autocontrole (sem hífen) maior para não se confudirem. O exercício da leitura deverá ser mais crítico, que averigue (sem acento) cada palavra. Mas não há motivos para extremismos e começar a achar pelo (sem circunflexo) em ovo.

Bem, é isso. Não aguento (sem trema) mais escrever dessa forma (a palavra “fôrma” continua com o acento de diferenciação). Tentei explicar de uma forma mais prática, toda essa feiura (sem acento) da aniquilação dos acentos!

Rest in Peace, Trema.

O portal G1 disponibilizou, para baixar, um guia rápido em pdf, bem simples e direto.

Charge por Thomate.


Comentar


Share/Save/Bookmark

30
Dec
2008
0

A reforma da língua portuguesa

Todo mundo só fala da reforma ortográfica, até o Jornal Nacional tá falando disto. Eu acho tudo uma grande bobagem, ainda mais que os brasileiros não sabem escrever do jeito que as coisas estão, imagina então com a mudança…


Comentar


Share/Save/Bookmark

13
Aug
2008
0

Vou-te deletar do orkut, o pá!

Versão portuguesa do hit internético:


Comentar


Share/Save/Bookmark

2009 Cultureba · Alguns direitos reservados
Powered by WordPress. Tema: TheBuckmaker, modificado por Tom Marques. Bank, Nebeneinkommen