Mesmo com a pandemia de coronavírus (COVID-19) a Netflix segue com o lançamento de produções inéditas, gravadas antecipadamente; diferente dos cinemas que seguem fechados, pois as pessoas precisam sair de casa para ir até as salas, e das emissoras de TV, que costumam gravar as atrações próximas da época de exibição download free mp3 music.

Mas, algo mudou na exibição dos filmes da Netflix, as estreias podem ir ao ar sem dublagem em português do Brasil. Na última quarta, dia 01 de abril, alguns fãs de animês se surpreenderam com o longa “Ponyo – Uma Amizade que Veio do Mar”, do Studio Ghibli, estrear com a dublagem portuguesa google photos shared albums.

Outro grande lançamento, o filme “Coffee e Kareem”, estreou na plataforma sem dublagem em português. O motivo? Os estúdios de dublagem do Rio de Janeiro e de São Paulo com as atividades paradas pelo menos até o dia 6 de abril virenprogramm kostenlos downloaden vollversion. Algumas casas falam em voltar no dia 13.

A Netflix colocou um aviso no filme “Coffee e Kareem”: “Algumas opções de áudio não estão disponíveis herunterladen. A prioridade é a saúde dos dubladores”. Quem vai até a seleção de áudio encontra dublagens em francês e italiano e o áudio original em inglês com a mensagem: “[português-pendente]” download windows 10 pro iso file.

A Netflix já afirmou que o brasileiro prefere assistir filmes e séries internacionais sem legendas, mas com dublagens em português schweizer kinderlieder herunterladen.